Lange tijd gold de vertaling van W. Bronzwaer als standaard, Atze van Wieren vernederlandste ze opnieuw: De elegieën van Duino van Rainer Maria Rilke (1875-1926). De uitgave van IJzer kost € 17,50.
‘Het werk van Rainer Maria Rilke (1875-1926) heeft een uitzonderlijke receptie gehad. Door velen is hij verafgood als verpersoonlijking van de Poëzie, volgens anderen is hij een dweper of charlatan,’ aldus Piet Gerbrandy in de Volkskrant. Welke mening de recensent is toegedaan, leest u hier.
De tien gedichten in de oorspronkelijke taal leest u tegenwoordig ook online.