Schnee, en in vertaling Sneeuw, van de Berlijnse schrijver Georg Hermann

Een roman waarin geen schot valt en geen gevechtshandeling aan een nadere beschrijving wordt onderworpen, maar die toch de Eerste Wereldoorlog als thema heeft, kwam binnen vijf jaar twee keer op mijn weg: eerst in de Nederlandse vertaling; in 2008 in een Duitse uitgave uit het jaar van verschijnen. Die beide exemplaren waren, ondanks hun mensenleeftijd, zo goed als nieuw. […]

Een roman waarin geen schot valt en geen gevechtshandeling aan een nadere beschrijving wordt onderworpen, maar die toch de Eerste Wereldoorlog als thema heeft, kwam binnen vijf jaar twee keer op mijn weg: eerst in de Nederlandse vertaling; in 2008 in een Duitse uitgave uit het jaar van verschijnen. Die beide exemplaren waren, ondanks hun mensenleeftijd, zo goed als nieuw. […]