Dichters Berufung Als ich jüngst, mich zu erquicken, Unter dunklen Bäumen saß, Hört ich ticken, leise ticken, Zierlich, wie nach Takt und Maß. Böse wurd ich, zog Gesichter, – Endlich aber gab ich nach, Bis ich gar, gleich einem Dichter, Selber mit im Ticktack sprach.
Categorie: Buitenlandse literatuur
Mallarmé’s Tombeau ter nagedachtenis aan Paul Verlaine
TOMBEAU Anniversaire – Janvier 1897 Le noir roc courroucé que la bise le roule Ne s’arrêtera ni sous de pieuses mains Tâtant sa ressemblance avec les maux humains Comme pour embenir quelque funeste moule. Ici presque toujours si le ramier roucoule Cet immatériel deuil opprime de mains Nubiles plis lástre mûri des lendemains Dont un … Lees verder “Mallarmé’s Tombeau ter nagedachtenis aan Paul Verlaine”
Erich Mühsam — socialist, idealist, satiricus, dichter en bohémien
Besef van betrekkelijkheid Op maandag 3 oktober 1910 heeft Erich Mühsam in zijn dagboek een aantal zeer gedenkwaardige overwegingen genoteerd aangaande de betrekkelijkheid van zijn aantekeningen, en de eventuele waarde ervan na ongeveer een eeuw. Hij besefte dat veel van wat hij aan het papier toevertrouwde, tijdens zijn levensdagen waarschijnlijk niet zou worden gepubliceerd als … Lees verder “Erich Mühsam — socialist, idealist, satiricus, dichter en bohémien”
Nobelprijswinnaar Solzjenitsyn geselt de Russische Revoluties
Александр Исаевич Солженицын De literatuur-Nobelprijswinnaar Aleksandr Isajevitsj Solzjenitsyn heeft weer eens de aandacht op zich weten te vestigen door de zoveelste stevige uitspraak, die is gebaseerd op zijn ervaringen, inzichten, en — vooral niet te vergeten — zijn al te diep gewortelde preoccupatie. Nu is de Februari-Revolutie in 1917 (1) aan de beurt, en wordt … Lees verder “Nobelprijswinnaar Solzjenitsyn geselt de Russische Revoluties”
Lachen rond 1900
Scherts, Satire & Ironie — het motto van de Boekenweek 2007, die vandaag is begonnen. Viel er eigenlijk wel wat te lachen in en om de literatuur rond 1900? Of was het toen allemaal List, Dood en Duivel wat de klok sloeg? Welnee! Wie zou er dan in godsnaam een weblog over het fin de … Lees verder “Lachen rond 1900”
Richard Dehmels poëtische tekst die in 1897 werd verboden
Veroordeling Onder verwijzing naar het artikel van zondag 11 maart over Arnold Schönberg en Richard Dehmel, althans voor de beknopte biografische gegevens over laatstgenoemde dichter en zijn oeuvre, is er nog een heel interessant aspect aan diens oeuvre. In dezelfde bundel, waarin ook Verklärte Nacht eerst afzonderlijk verscheen — voordat het in Zwei Menschen (1903) … Lees verder “Richard Dehmels poëtische tekst die in 1897 werd verboden”
Arnold Schönbergs Verklärte Nacht — als klein en als groot sextet
Poëzie en Muziek Het programma Words and Music dat zondag 11 maart vanaf 23:15 uur tot 01:00 uur op BBC Radio 3 te beluisteren is, heeft deze keer als thema Transfgured Night, en daarin zullen de luisteraars worden geconfronteerd met gedichten, in afwisseling met muziek. Als uitgangspunt is gekozen voor de Engelse vertaling van het … Lees verder “Arnold Schönbergs Verklärte Nacht — als klein en als groot sextet”
Henry Wadsworth Longfellow — Hymn to the Night
HYMN TO THE NIGHT ’Ασπασίη, τρίλλιστος. (*) I HEARD the trailing garments of the Night Sweep through her marbe halls! I saw her sable skirts all fringed with light From the celestial walls!
Walt Whitman — In midnight sleep
IN MIDNIGHT SLEEP 1 In midnight sleep, of many a face of anguish, Of the look at first of the mortally wounded—of that indescribable look; Of the dead on their backs, with arms extended wide, I dream, I dream, I dream.
John Greenleaf Whittier: The Wind of March
The Wind of March Up from the sea the wild north wind is blowing Under the sky’s gray arch; Smiling, I watch the shaken elm-boughs, knowing It is the wind of March. Between the passing and the coming season, This stormy interlude Gives to our winter-wearied hearts a reason For trustful gratitude.