// zoeken

Zoekresultaten

U zocht naar 'schwob'. Dit leverde 13 treffers op.

‘Gekweld door egoïsme en wellust en wreedheid en trots en geduld en medelijden’ – Over Schwob(fest)

Van de moderne literaire wereld begrijpen wij niet veel en die wíllen wij natuurlijk ook niet begrijpen. Wij blijven fijn thuis in de decadente villa in Amsterdam-Noord met de collectie Wagenvoort, Lorrain, Peladan & co. Genoeg te lezen. Toch valt ons, als wij oppervlakkig de boekenbijlagen scannen, wel eens wat op. Neem nu de stichting(?) […]

Van en over het volstrekt vergeten Kleine kruis van zwarte steen en het vermoorde kind van Georges de Feure uit 1895.

Ver, ver weg van hier, in het barre deprimerende land der Nederlandse canonieke letterenstudies verscheen onlangs Van Constantijntje tot Tonio. Het dode kind in de Nederlandse literatuur. U begrijpt dat ik er niet over peins om mijn Vergilius en Proust opzij te leggen voor studies waarin ruw literair gemeen als Vondel, Tollens en Van der […]

Péladans ultieme decadente zonde van en voor Thierry Baudet.

Angst voor agressieve feminisering en castratie, een vermeende teloorgang van het vermogen van de jongste generatie om de door de voorvaderen geschapen cultuur-uitingen op waarde te schatten en eigen te maken, een verlangen naar een mythische tijd waarin mannen nog mannen waren en vrouwen vrouwen, waarin klassieke muziek het lezen van Vergilius begeleide en de […]

Over de biografie van Louis Couperus en van en over Jean Lorrain

Over enkele weken verschijnt er een nieuwe biografie van Louis Couperus en dat is mooi want de oude van Bastet was aan vervanging toe. We zijn benieuwd wat de nieuwe Couperusbiograaf des Vaderlands Van Gemeren ervan gemaakt heeft. Behalve recensies en vraaggesprekken in Arabesken kennen wij amper inhoudelijke stukken van diens hand over Couperus, of […]

‘La fièvre, oh la fièvre!’ – Paul van Ostaijens ‘Koorts’ (1917)

Oh koorts, heerlijke koorts! Rood eindeloos-diep ravijn van genotsvolle smart! Paul van Ostaijen dacht er hetzelfde over toen hij in oktober 1917 het gedicht ‘Koorts’ schreef, voor de cyclus ‘Ik en de stad’ in zijn bundel Het Sienjaal (1918). In ‘Ik en de stad’ in dezelfde bundel ook de práchtige versjes ‘Koffiehuis’, ‘James Ensor’, ‘Marcel […]

‘In duizend stukken’ – Péladan en Khnopff in de Nederlandse krant (1885)

In de nieuwe aflevering van het literair-historische prachtblad Zacht Lawijd  schrijven wij uitvoerig over de verfijnde band die Henri Borel rond 1900 met de décadence litteraire en het decadent-symbolisme onderhield. Koopt de aflevering om uw kennis te vermeerderen alsmede de literaire tijdschriftcultuur van de nakende ondergang te redden! De usual suspects waarmee wij Borel hebben trachten […]

Neo-décadence in De blauwe nacht van Jan Siebelink

Sâr Peladan, Lorrain, Céard, De Maupassant, Gide, Valéry, Pierre Louÿs, Lucien Descaves, Hennique, Daudet, Marcel Schwob, Villiers de l’Isle-Adam, Huysmans, De Goncourt, Barrès, Stanislas de Guaita, Jean de la Ville de Mirmont, Rachilde, Coppée, Mirbaud, Rémy de Gourmont. En nog enkelen. Met die uitgelezen schare liet hij zijn studenten in het fin de siècle onderduiken. […]

Scandinavische winter — Een epiloog en een proloog

‘Zeg mijnheer, hoe is het eigenlijk afgelopen met die ‘Scandinavische zomer‘ van u?’, vroeg de caissière van de ALDI in Amsterdam-Noord mij onlangs, toen ik de wekelijkse voordeelboodschappen deed. ‘Welnu, het leven is kort en de zomer al helemaal was daarop mijn antwoord. De boekenstapels daarentegen zijn erg hoog en daar is bijna niet tegenop te lezen. Maar […]

Das Magazin, de Dandy en het Zwijntje

‘Er is niets nieuws onder de zon. Wanneer men van iets zegt: “Kijk, iets nieuws,” dan is het altijd iets dat er sinds lang vervlogen tijden is geweest. De vroegere generaties zijn vergeten, en ook de komende zullen weer worden vergeten.’  (Prediker I 9-11) Dorian Gray leest À Rebours en gaat ‘de verkante keer’ op; […]

Verschenen: Barbey d’Aurevilly – Duivelinnen en demonen

Alsof de goede mensen bij uitgeverij IJzer mijn wensdroom hoogstpersoonlijk hebben vervuld: zojuist verscheen eindelijke een integrale Nederlandse vertaling van Les Diaboliques van Barbey d’Aurevilly. Een dappere daad van rechtvaardigheid. […]

Foto van de dag