Daar verstond ene ‘W. van Weide’ (pseud. J.G. vd Haar, 18??-19??) in 1903 iets heel anders onder dan Couperus drie jaar eerder in zijn gelijknamige roman: De Stille Kracht is ’t mysterieus bewegen, De zachte deining van de zielezee Het ondoorgrond Geheim van Godes Wegen! Die aan den eindpaal wijst u ’s hemels ree. De … Lees verder “‘De Stille Kracht’”
Tag: gedicht
De stad van het fin de siècle in drie poëtische overwegingen
Die Stadt Am grauen Strand, am grauen Meer Und seitab liegt die Stadt; Der Nebel drückt die Dächer schwer, Und durch die Stille braust das Meer Eintönig um die Stadt. Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai Kein Vogel ohne Unterlaß; Die Wandergans mit hartem Schrei Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei, Am Strande weht … Lees verder “De stad van het fin de siècle in drie poëtische overwegingen”
Januari in de Kalender van Henry Wadsworth Longfellow
THE POET’S CALENDAR JANUARY I. JANUS am I; oldest of potentates; Forward I look, and backward, and below I count, as god of avenues and gates, The years that through my portals come and go. II. I block the roads, and drift the fields with snow; I chase the wild-fowl from the frozen fen; My … Lees verder “Januari in de Kalender van Henry Wadsworth Longfellow”
François Coppée — En Automne
Nee, niet nogmaals het gedicht van François Coppée over de maand oktober; dat hebben we verleden jaar al eens gepubliceerd, en wel op dinsdag 31 oktober 2006 onder de titel De herfst bezongen (1). Dezelfde dichter heeft echter ook, kort maar krachtig, de herfst zonder nadere aanduiding bezongen, en daarvan willen we u hieronder, omdat … Lees verder “François Coppée — En Automne“
Befaamd gekroond hoofd spreekt dichterlijk over de maand oktober
Hallo, Beste Kijk– en Leesschermmensen, Nu de maand oktober van het ene moment op het andere is uitgebroken, en de tijd van de vallende bladeren weer is aangebroken en men zou willen kunnen zeggen — in volle, terechte overtuiging liefst — dat men de omringende, toch veel, ja, zo niet alles, verstikkende muur van het … Lees verder “Befaamd gekroond hoofd spreekt dichterlijk over de maand oktober”
Zoenen, van verre en van heel nabij — bezongen door dichters
THE LOOK Strephon kissed me in the spring, Robin in the fall, But Colin nly lookd at me And never kissed at all. Strephon’s kiss was lost in jest, Robin’s lost in play, But the kiss in Colin’s eyes Haunts me night and day. Sara Teasdale (1884-1933) * * * * *
Bert Leston Taylor — Herfsttij van een luie schrijver
THE LAZY WRITER In summer I’m disposed to shirk, As summer is no time to work. In winter inspiration dies For lack of out-door exercise. In spring I’m seldom in the mood, Because of vernal lassitude. The fall remains. But such a fall! We’ve really had no fall at at all. Bert Leston Taylor (1866-1921), … Lees verder “Bert Leston Taylor — Herfsttij van een luie schrijver”
Twee herfstgedichten uit Das Buch der Bilder van Rainer Maria Rilke
Herbsttag Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß. Leg deinen Schatten auf die Sonnehren, und auf den Fluren laß die Winde los. Befiehl den letzten Früchten voll zu sein; gieb ihnen noch zwei südlichere Tage, dränge se zur Vollendung hin und jage die letzte Süße in den schweren Wein. Wer jetzt kein Haus … Lees verder “Twee herfstgedichten uit Das Buch der Bilder van Rainer Maria Rilke”
Drie Franstalige gedichten uit het letterlijke fin de siècle
Herfst als inspiratiebron Nu de herfst niet alleen meer nakende is, doch ons met de naakte feiten van bladerenval en najaarswinden confronteert, kunnen we er, den dato 19 september, toch niet meer omheen: het najaar zal ons thans opnieuw een kwartaal lang vergezellen, met alle daarbij behorende (on)hebbelijkheden, doch wie er ook en oor voor … Lees verder “Drie Franstalige gedichten uit het letterlijke fin de siècle”
De uitgeknepen verftubes van Rudyard Kipling
“When Earth’s last picture is painted” When Earth’s last picture is painted and the tubes are twisted and dried, When the oldest colors have faded, and the youngest critic has died, We shall rest, and faith, we shall need it—lie down for an aeon or two, Till the Master of All Good Workmen shall put … Lees verder “De uitgeknepen verftubes van Rudyard Kipling”