C.L.G. Veldt: een causerie over een uitgever uit het fin de siècle

Uit de Mokumse tweedehandsboekenstroom waar wij vrijwel dagelijks doorheen zwemmen, visten wij De misdadigers in de kunst door Enrico Ferri: ‘Naar den oorspronkelijken tekst en de laatste fransche vertaling van Eugène Laurent bewerkt door Henry Eshuis.’  Dit boekje verscheen in 1905 te Amsterdam bij de uitgever Veldt, en bevat genoeg stof voor diverse stukjes op … Lees verder “C.L.G. Veldt: een causerie over een uitgever uit het fin de siècle”

Barbara Vinken legt uit waarom de naam Bòvary is en niet Bóvary

In de heden verschenen uitgave van de Neue Zürcher Zeitung schrijft Barbara Vinken dat de letter O in de eerste lettergreep van de familienaam Bovary in de roman Madame Bovary – uit 1856 van Gustave Flaubert (1821-1880) – als een ò dient te worden uitgesproken. Zij heeft als verklaring de onderliggende betekenis van het Latijnse woord bovis, … Lees verder “Barbara Vinken legt uit waarom de naam Bòvary is en niet Bóvary”

Gustave Flaubert: ironie en empathie

In de reeks over persoonlijke klassiekers van de boekenredactie presenteerde het uitstekende 8Weekly een stuk onder de titel ‘Madame Bovary, dat zijn we allemaal een beetje’, over het meesterwerk van Gustave Flaubert: ‘Het mooiste van Madame Bovary zit ‘m precies in hoe de technische vorm zorgt voor een afwisseling tussen afstand en nabijheid. In de beschrijving van zijn personages laat Flaubert ironie en empathie, spot en begrip, hand in hand gaan.’

In de reeks over persoonlijke klassiekers van de boekenredactie presenteerde het uitstekende 8Weekly een stuk onder de titel ‘Madame Bovary, dat zijn we allemaal een beetje’, over het meesterwerk van Gustave Flaubert: ‘Het mooiste van Madame Bovary zit ‘m precies in hoe de technische vorm zorgt voor een afwisseling tussen afstand en nabijheid. In de beschrijving van zijn personages laat Flaubert ironie en empathie, spot en begrip, hand in hand gaan.’

Couperus Cahier XI verschenen

Het Couperus Cahier is een reeks essays en wetenschappelijke publicaties van het Louis Couperus Genootschap. Zojuist verscheen het elfde deel. In Drie fatale vrouwen in het fin de siècle voert Maarten van Buuren drie beroemde literaire heldinnen uit het fin de siècle ten tonele als voorbeelden van fatale vrouwen: Emma Bovary Anna Karenina en Eline Vere. De femme fatale is een cultuurhistorisch stereotype dat door Flaubert, Tolstoj en Couperus in verband wordt gebracht met decadentie, degeneratie en neurose. […]

Het Couperus Cahier is een reeks essays en wetenschappelijke publicaties van het Louis Couperus Genootschap. Zojuist verscheen het elfde deel. In Drie fatale vrouwen in het fin de siècle voert Maarten van Buuren drie beroemde literaire heldinnen uit het fin de siècle ten tonele als voorbeelden van fatale vrouwen: Emma Bovary Anna Karenina en Eline Vere. De femme fatale is een cultuurhistorisch stereotype dat door Flaubert, Tolstoj en Couperus in verband wordt gebracht met decadentie, degeneratie en neurose. […]

Perverse priesters in poeticis

De perversiteit van de clerus is weer actueel, maar van alle katholieke tijden. Schrijvers van het fin de siècle voelden zich bij uitstek geroepen om hun lantaarntje te laten schijnen op wat het daglicht niet kan verdragen. Het is tijd voor een herderlijk lijstje. […]

De perversiteit van de clerus is weer actueel, maar van alle katholieke tijden. Schrijvers van het fin de siècle voelden zich bij uitstek geroepen om hun lantaarntje te laten schijnen op wat het daglicht niet kan verdragen. Het is tijd voor een herderlijk lijstje. […]

Reis door de Oriënt: ‘weinig verheffend’

De Vlaamse krant De Standaard heeft een rubriek waarin men heruitgegeven klassiekers de hedendaagse maat neemt. Alexandra de Vos hield Reis door de Oriënt van Gustave Flaubert tegen het licht, en vond het maar weinig verheffend: ‘Een gevoel van futiliteit sijpelt van de pagina’s. Flaubert kan hier nog niet bogen op de perfect uitgebeende stijl die Madame Bovary zo verpletterend maakt. Reis door de Oriënt is het kladboek van een schrijver in ontwikkeling, al deelt het in dezelfde zielstoestand als latere romans. In de Oost oefende Flaubert zijn toonladders om er later meesterwerken mee te componeren. Meesterwerken van een grote morele troosteloosheid, dat spreekt. Aan volksverheffing deed Gustave nu eenmaal niet.’

De Vlaamse krant De Standaard heeft een rubriek waarin men heruitgegeven klassiekers de hedendaagse maat neemt. Alexandra de Vos hield Reis door de Oriënt van Gustave Flaubert tegen het licht, en vond het maar weinig verheffend: ‘Een gevoel van futiliteit sijpelt van de pagina’s. Flaubert kan hier nog niet bogen op de perfect uitgebeende stijl die Madame Bovary zo verpletterend maakt. Reis door de Oriënt is het kladboek van een schrijver in ontwikkeling, al deelt het in dezelfde zielstoestand als latere romans. In de Oost oefende Flaubert zijn toonladders om er later meesterwerken mee te componeren. Meesterwerken van een grote morele troosteloosheid, dat spreekt. Aan volksverheffing deed Gustave nu eenmaal niet.’

Madame Bovary – ‘uitzonderlijker dan andere meesterwerken’

In de klassiekenreeks Perpetua, ‘de honderd beste boeken van de wereld’, mag Madame Bovary natuurlijk niet ontbreken. Uitgeverij Athenaeum hergebruikte voor de nieuwe gebonden uitgave (32,50 euro) de bestaande vertaling van Hans van Pinxteren, die evenwel zijn hooggeprezen verdietsing voor deze gelegenheid nog eens heeft opgepoetst. Literair punniker Gustave Flaubert schreef over zijn eigen gewrocht: ‘Dit boek verraadt heel wat meer geduld dan talent.’ Hetgeen zijn collega Thomas Rosenboom, die het nawoord bij deze uitgave schreef, de volgende repliek ontlokt: ‘Als dat waar zou zijn, dan is Madame Bovary een meesterwerk dat niet door een meester is geschreven, en daarmee nog uitzonderlijker dan andere meesterwerken.’

In de klassiekenreeks Perpetua, ‘de honderd beste boeken van de wereld’, mag Madame Bovary natuurlijk niet ontbreken. Uitgeverij Athenaeum hergebruikte voor de nieuwe gebonden uitgave (32,50 euro) de bestaande vertaling van Hans van Pinxteren, die evenwel zijn hooggeprezen verdietsing voor deze gelegenheid nog eens heeft opgepoetst. Literair punniker Gustave Flaubert schreef over zijn eigen gewrocht: ‘Dit boek verraadt heel wat meer geduld dan talent.’ Hetgeen zijn collega Thomas Rosenboom, die het nawoord bij deze uitgave schreef, de volgende repliek ontlokt: ‘Als dat waar zou zijn, dan is Madame Bovary een meesterwerk dat niet door een meester is geschreven, en daarmee nog uitzonderlijker dan andere meesterwerken.’

Brieven van Flaubert ontdekt

Op de zolder van een Brits landhuis is een bundel onbekende brieven opgedoken van Gustave Flaubert. De brieven waren gericht aan de Engelse societydame Gertrude Tennant en zijn ontdekt door haar biograaf David Waller, nadat hij was uitgenodigd om de familiepapieren van Tennant door te nemen. Lees verder op De Papieren Man.

Op de zolder van een Brits landhuis is een bundel onbekende brieven opgedoken van Gustave Flaubert. De brieven waren gericht aan de Engelse societydame Gertrude Tennant en zijn ontdekt door haar biograaf David Waller, nadat hij was uitgenodigd om de familiepapieren van Tennant door te nemen. Lees verder op De Papieren Man.

De eerste druk van La Tentation de Saint Antoine en andere aanwinsten

Het lijkt er waarschijnlijk wel op dat uw rond1900.nl-redacteuren enkel obscure boekjes uit de één-euro-bakken plukken en nooit eens een normaal, echt beroemd boek weten te ‘scoren’. Toch is er nog hoop, want de ‘Aanwinst van het Jaar’ vonden we onlangs gewoon in de kast met frans bij een zekere hoofdstedelijke antiquariaat. […]

Het lijkt er waarschijnlijk wel op dat uw rond1900.nl-redacteuren enkel obscure boekjes uit de één-euro-bakken plukken en nooit eens een normaal, echt beroemd boek weten te ‘scoren’. Toch is er nog hoop, want de ‘Aanwinst van het Jaar’ vonden we onlangs gewoon in de kast met frans bij een zekere hoofdstedelijke antiquariaat. […]

Yolanthe Bovary

De breuk tussen schoon vrouwvlees Yolanthe Cabau van Kasbergen en Volendamse volkszanger Jan Smit. Ik heb me suf gepiekerd hoe we op dit weblog via een omweg tóch een graantje konden meepikken van de mediahysterie rond dit niet meer zo olijke tweetal. Tevergeefs. Totdat Arjen Fortuin in de NRC het presteert een vergelijking te maken tussen Yolanthe en Emma. Emma Bovary welteverstaan.

De breuk tussen schoon vrouwvlees Yolanthe Cabau van Kasbergen en Volendamse volkszanger Jan Smit. Ik heb me suf gepiekerd hoe we op dit weblog via een omweg tóch een graantje konden meepikken van de mediahysterie rond dit niet meer zo olijke tweetal. Tevergeefs. Totdat Arjen Fortuin in de NRC het presteert een vergelijking te maken tussen Yolanthe en Emma. Emma Bovary welteverstaan.